快捷搜索:  as

《杂诗·闻道黄龙戌》翻译赏析

《杂诗·闻道黄龙戌》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家沈佺期。古诗全文如下:

闻道黄龙戌,连年不解兵。

可怜闺里月,长在汉家营。

少妇今春意,夫君昨夜情。

谁能将旗鼓,一为取龙城。

【媒介】

《杂诗》由沈佺期创作,当选入《唐诗三百首》。这是一首反战诗,是沈佺期的传世名作。这首诗极写闺中少妇与塞上征人的两地相忆,经由过程写闺中怨情揭破了战斗给人夷易近生活带来的苦楚,表达了书生对人夷易近的眷注和同情。起句先说卫戌黄龙冈边土,年年不休。接着写一对情人各自器械,同披月光:闺中营中,清辉共照,柔情相忆,彼此黯然伤神。合营的希望是有个名将能率领队伍,一举破敌,停止战斗,使世界亲人团圆。全诗抒发厌恶战斗,愿望和平的心绪。

【注释】

①闻道:据说。黄龙戍:即黄龙,在今辽宁开原县西北,为唐时边防要地,常戎兵于此。连年:比年。解兵:罢兵,撤兵。

②今春:今年,实指年年,与“连年”照顾。夫君:古代妻子对丈夫的称呼。昨夜:实指夜夜。

③将:率领。 旗鼓:旗和鼓,军中表示号令之务。这里指代队伍。 龙城:匈奴祭天之处,在今蒙前人夷易近共和国境内。

【翻译】

早就据说黄龙城有战斗,继续多年不见双方撤兵。可怜闺中寥寂独自看月,她们缅怀之心长在汉营。今晚上少妇的相思情义,恰是昨夜征夫想家之情。何时高举战旗擂鼓进军,但愿一鼓作气取龙城。

【赏析】

这是沈佺期的传世名作之一。书生类似“无题”的《杂诗》共有三首,都写闺中怨情,流露出显着的反战情绪。这一首诗除了怨恨“连年不解兵”外,还盼望有良将早日停止战事,是思惟上较为积极的一首,艺术上也颇具特色。

首联叙事,交卸背景:黄龙戍一带,常年战事赓续,至今没有止息。一种强烈的怨战之情溢于字里行间。 颔联抒怀,借月抒情,说今夜闺中和宫中同在这一轮明月的照耀下,有若干对征夫思妇两地对月相思。在征夫眼里,这个往日和妻子在闺中合营抚玩的明月,赓续地到营里照着他,似乎怀着无限深情;而在闺中思妇眼里,彷佛这目下明月,再不如往昔美好,由于那象征着往日伉俪美好生活的圆月,早已脱离深闺,跟着夫君远去汉家营了。这一联明明是写情,却偏要处处说月;字字是写月,却又笔笔见人。短短十个字,内涵极为富厚,既写出了夫妻分离的现在,也触及到了夫妻团圆的以前;既轮廓光显地画出了异地同视一轮明月的一幅月下相思图,也使人遐想起夫妻相处时的月下双照的感人天气。经由过程暗寓着比较的画面,书生不露声色地写出闺中人和征夫互相缅怀的绵邈深情。

抒写至此,书生意犹未尽,颈联又以蕴藉有致的笔法进一步补足诗意。“春”而又“今”,“夜”而又“昨”,分手写出少妇“意”和夫君“情”,其妙无比。四时之中最撩人情思的无过于春,而今春的大年夜好时间虚度,少妇怎不倍觉惆怅!万籁无声的永夜最为牵愁惹恨,那昨夜伉俪惜其余情景,仿佛此刻仍在征夫眼前浮现。“今春意”与“昨夜情”互文对举,合营形容“少妇”与“夫君”。联系前面的“连年”、“长在”,可知所谓“今春”、“昨夜”只是举例式的写法。在“连年不解兵”的年代里,经久分离的夫妻又何止千切切万,他们是春春如斯缅怀,夜夜这般伤怀啊!更多唐诗欣赏敬请关注“”的唐诗三百首栏目。

这一联说闺中少妇和营中夫君的相思。双方的离情别意之中包孕着一个合营的心愿,这便是末联所写的:“谁能将旗鼓,一为取龙城。”“将”是带领的意思。古代队伍以旗鼓为号令,这里的“旗鼓”指代队伍。盼望有良将带兵,一举克敌,使家人早日团圆,人夷易近安居乐业。这里写透夫妻分袂的苦楚今后,自然生出的一层意思,揭示出诗的主旨,感慨深奥深厚。

这首诗构思新颖精美,分外是中心四句,在“情”、“意”二字上出力,翻出新意,更为昔人所未道。诗中所抒之情与所传之意彼此关联,由情买卖,由意足情,势若转圜,极为自然。从文气上看,一二联都是十字句,自然浑成,一气贯通,语势较懈弛;第三联是对偶工巧的两个短句,有如急管繁弦,显得气势匆匆迫;末联采纳散行的句子,文气从新变得懈弛起来。全诗以问句作结,更加显得言短意长,含蕴不尽。

您可能还会对下面的文章感兴趣: